
在《韩国先驱报》创刊70周年之际,我们正好可以回顾一下它所走过的道路,以及它所影响的生活。
许多读者与《韩国先驱报》分享了他们的经历,其中许多内容说明了《韩国先驱报》是如何演变成不仅是了解韩国社会的英语镜头,还促进了个人成长,开拓了新的视角,并作为文化连接器。
下面是他们的一些故事。
通过全球语言扩展视角
许多读者表示,《先驱报》一直是他们提高英语水平、了解国际事务最新动态和培养全球思维的锚。
50多岁的退休小学教师赵美惠(音)回忆说:“《先驱报》是英语考试中获得高分的捷径。”她从20多岁开始读《先驱报》。
她是首尔国立大学(Seoul National University)英语名誉教授金成坤(Kim Seong-kon)每周专栏的长期粉丝,她把金成坤的专栏写在剪贴簿里,不仅是为了阅读,有时还为了模仿他的风格,把其中的一段抄下来。
经过多年的学习,乔说,这不仅仅是学习全球通用语言英语。
“相反,这更多的是关于如何真正拓宽我的视野,最终意识到英语不仅仅是一个成功的工具,而是一个了解世界的窗口。”
在外国人专科医院工作的医学翻译李松雅(音译)的主要动机是为了工作而提高英语水平。
当她还是研究生的时候,李开始依赖《先驱报》对健康问题的报道,包括一篇关于国家对H1N1病毒的反应的报道。这则新闻为她的研究论文提供了有价值的信息,提供了一个与她的研究高度相关的“当地视角”。
即使在进入医疗领域后,李仍然致力于关注与健康相关的文章,因为它们在她的职业生涯中继续发挥着实际作用。
她说:“这为韩国的健康相关问题提供了有用的背景,”她补充说,新冠肺炎的文章“帮助我准确地翻译了外国患者的健康咨询。”
另一位读者、40岁的郑贤哲(Jung Hyun-chul)在2019年重新燃起了他对英语的兴趣,当时他开始在韩国大使馆工作。在高中,他是一个英语报纸活动俱乐部的积极成员。
他怀着极大的兴趣读了《先驱报》7月25日关于法国大使馆现代建筑遗产的文章,因为他在那里当了一年的司机,尽管他还没有机会真正看到翻修后的大楼。
“我在那里工作的时候,它正在翻修,”他说。
不过,这篇文章不仅让他了解了这座建筑的美学,还让他了解了它60年的历史,这是他原本不可能知道的。
文化的桥梁。nnecting人
《先驱报》既是了解韩国的窗口,也是连接不同背景的人的文化桥梁。
22岁的克里斯蒂娜·佩特勒(Christina Peitler)在韩国一所高中教英语,她回忆起自己第一次带着《先驱报》的一篇文章,在她为韩国同事带课时进行讨论。
“当我拿出第一篇《韩国先驱报》的文章时,我很紧张,不知道房间里是否有人会感兴趣,更不用说所有人了,”她说。这篇文章是关于首尔市计划建造世界上最高的无辐摩天轮的。
佩特勒说:“这个在当时看来有趣又有点可笑的话题变成了我和同事之间的一座桥梁。”“从那以后,《先驱报》的文章扩大了我与同事讨论的可能性,也让我的同事们有了发言权,随着时间的推移,他们开始更习惯说英语了。”

50多岁的大学教授李在浩(Lee Jae-ho,音)也有过通过《先驱报》与其他国籍的人建立联系的经历,他与来自新加坡的研究员同事就该报的文章进行了“详细的交谈”。
“我的同事会在早上给我发一篇他读到的关于韩国的文章,我会告诉他我对这个问题的看法,然后我们一起讨论。《先驱报》以一种我从未想过的方式帮助我适应了一个全新的环境。”
除了文化纽带的作用,《先驱报》还是希望了解韩国最新动态的国内外人士的信息中心。
德国大学生Lisa Hetterling(24岁)表示:“虽然对韩国的政治、社会、文化很感兴趣,但由于语言能力不够,无法阅读全韩文报纸,所以很高兴能通过《先驱报》用英语了解韩国发生的事情。”

“据我判断,这些文章和帖子发表得非常及时,不会让我觉得自己落后于任何正在发生的事情。”
同样,在香港出生、在法国长大、现在30多岁的谭博欣(Pohim Tam)分享了《先驱报》如何帮助他对韩国社会有了更深入的了解。
他说:“10年前,当我搬到韩国时,很难找到关于这个国家的英语信息。“《先驱报》填补了我的空白,它提供了可靠的信息来源,帮助我更好地了解韩国。”
然而,总有改进的余地,《先驱报》也不例外。
24岁的大学毕业生彼得·宋(Peter Song)表示,他希望看到更多具有深刻分析的新闻报道,他说:“在信息过载的时代,最有用的是对一个话题进行有组织的分析。”
“可以就某一话题采访一位专家,也可以邀请多位专家,由《韩国先驱报》的工作人员主持讨论。我通常对长达一小时的面试很感兴趣,因为这更像是一场私人对话。”
开启数字化的新可能性
过去几十年来,报纸与读者互动的方式发生了重大变化。随着传统纸质报纸日益成为一种遗迹,新媒体渠道已经成为读者获取新闻的另一种途径。
《先驱报》也跟上了新闻消费环境的变化,将其影响范围远远扩大到订阅基础之外。
沙明大学(Sahmyook University)的国际神学学生查尔斯·尤菲·德博德斯(Charles Yoofi Des-bordes)发现,尽管不熟悉韩语,但《先驱报》的Instagram账户是他了解目前居住的国家的窗口。
“自从我在Instagram上看到《韩国先驱报》以来,我获得了很多关于韩国正在发生的事情的信息,”Des-bordes分享道。
“我发现在任何时候阅读都很简单方便。有时,我在一些韩国朋友发现之前就知道了一些消息,”他补充道。
社交媒体平台上的文章很容易与他人分享,23岁的韩国大学生尹贞铉(Yun Jung-hyun)就强调了这一点,她正在与美国男友异地恋。
她说:“我发现,通过《先驱报》Instagram上的评论,不仅与(男友)文森特分享我的观点,而且与世界各地的人分享我的观点,这很有意义。”“就好像Instagram页面变成了一个讨论论坛。”

本文来自作者[admin]投稿,不代表洪锦号立场,如若转载,请注明出处:https://flashdiet.cn/keji/202506-383.html
评论列表(4条)
我是洪锦号的签约作者“admin”!
希望本篇文章《[70周年庆典] 连接点滴回忆,凝聚人心》能对你有所帮助!
本站[洪锦号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:...